"Mitt liv – min menstruation"
Felstavade tatueringar är ju lite misslyckat, men även om man stavar rätt kan det bli dumt om det man skriver kan betyda olika saker. Norska fotbollsspelaren John Carew som jag bara känner igen för att han var i ordkrig med Zlatan, om en apelsin eller vad det var, för längesen har nu fått publicitet för sin kanske lite ogenomtänkta franska tatuering. "Ma Vie - Mes régles". För det första är accenten på fel håll. Gravt fel då det ska va en accent grave ( ` ). Höhö. Ordet han han syftar på (règles) kan sen då betyda både regler, eller mens. Lite lustigt då nog de flesta tänker på det senare alternativet när de ser tatueringen eftersom det är lite mer humoristiskt^^ Isåfall blir betydelsen alltså "Mitt liv - min mens" haha. Grattis John Carew!
Kommentarer
Trackback